未分類

進撃の巨人

しばらく、サボってました。

脳トレ

かつ、

気分転換

かつ、

なんだろ。

やすらぎ

のはずだった。


色々あるじゃないですか~。

めげずにやるんです。

自分の為ですから。

雑音に惑わされずに。

〇〇読み

さて、もう最初からこれで。

Charlotte de Witte at Ultra Miami 2019

このベルギーの人 以前、

シャーロット・デ・ウィット

と紹介しました。

シャルロット・ドュ・ウィテ

の方が、現地っぽいのかな。

読み方って、色々あります。


例えば、ベルギーの都市、

アントワープ

昔、学校で習いましたよね。

これは英語の読みから来たもの。

実際は、『アントウェルペン


あと、

マイケル・ジャクソン

知らない人は居ないでしょう。

Michael』なんて面白いです。

マイケル(英語読み)

ミッシェル(フランス語読み)

ミヒャエル(ドイツ語読み)

ミカエル(ラテン語読み)

こんな感じ。

多少スペルが違ったりしますけどね。


ジュリアス・シーザー

シーザーサラダ好きですか?

あの、ジュリアス・シーザー

とは関係ありませんよ。

ジュリアス・シーザー

良くご存知ですよね。

シェイクスピアの戯曲でもあります。

実在する人物。

紀元前のローマの人です。

シェイクスピアは英国人です。

奥様は、アン・ハサウェイ

米国の女優さんで、

アン・ハサウェイ、居ますよね。

映画、何本か観てます。

現在も活躍しています。

シェイクスピアの妻の名が、

名前の由来だそうです。

話を戻します。

シェイクスピアがこの戯曲を発表したのが16世紀です。

それ故に、ジュリアス・シーザー

という英語読みが勢力を増した

可能性もあります。

勝手な憶測です。

古典ラテン語では、

ユリウス・カエサル

 (Julius Caesar)

なんです。

元々は、カエサル。

繰り返しますが、

紀元前ローマの人ですから。


ユリウス

カエサルさん、今時です。

まず1600年間は使われた、

ユリウス暦を作った人です。

しかも、誕生日である7月を、

Julius

と改めました。

現在の暦は、グレゴリオ暦

基本です。

7月を、『July』というのは、

名残りなんでしょうね。

また、『Julius』は現在でも、

欧米諸国の広きに於いて「7月」

を意味するそうですよ。

暦の移り変わりも、

面白いんですが、

長くなるのでやめます。

タイトルを何故

『進撃の巨人』にしたか、

忘れてしまいました。

何かあったはず。

忘れよう。

そして、寝る。

太陽が昇ってしまう。

WordPress

ごめんなさい。

私にとっては、

有料プランは高いです。

このまま、無料プランで。

コメントを残す